Utdatert nettleser Det ser ut som du bruker en gammel nettleser. Faktafyk.no krever IE 8 og nyere versjoner av Internet Explorer. Last ned nyere nettleser her

Sommer i Norge

Taran L. Bjørnstad Aschehoug 2017 8 anmeldelser

Det er sommer. Nokokure er 16 år og har akkurat kommet til Norge, etter å ha flyktet fra Eritrea. Vi følger henne i de ulike stadiene av søknadsprosessen som mindreårig asylsøker, og vi følger også menneskene somavgjør hvorvidt hun får Vis hele forlagsteksten

Hvordan skrive en anmeldelse?

Thea Olsen

Thea Olsen

Skrevet 3. desember 2017 av Thea Olsen på Sagene skole

Nokokure er 16 år og kommer fra Eritrea til Norge som flyktning. I boka Sommer i Norge følger vi henne gjennom de ulike stadiene i en søknadsprosess som mindreårig asylsøker. Det er en utrolig personlig fortelling og historie som skildrer mange vonde øyeblikk man helst vil glemme. Boka beskriver hvordan det er å søke om asyl i Norge som mindreårig, og viser utfordringer og vanskelige sider ved denne saken. Vi leser boka fra Nokokure sitt perspektiv, men også fra perspektivet til de som får bestemme om hun får bli i Norge eller ikke.

Jeg synes boka var ganske vanskelig å lese fordi den hoppet så mye fram og tilbake i tid i tillegg til at den skiftet jeg-stemmen i hvert kapittel. Jeg tror kanskje dette var litt med på å gi oss den følelsen av hvordan det er å være flyktning i Norge. Vi får vite ting hulter til bulter og det er ikke alltid alt gir mening. Den er veldig forvirrende. Vi får bare vite deler av historien og historien blir ikke hel før til slutten. Vi kan ikke bare lese noen sider, men vi må lese hele boka. På samme måte tror jeg flyktningene har det.

Boka var fin og lærerik, og tar opp et viktig og aktuelt tema. Den falt ikke helt i smak hos meg fordi jeg savner litt spenning og litt mer skildringer av Nokokure sine tanker. Boka får derfor terningkast fire av meg.


Elsa Aa.

Elsa Aa.

Skrevet 28. november 2017 av Elsa Aa. på Fagerborg skole

Glad denne boka ikke endte opp som en klissete bok om romantikk

"Sommer i Norge" handler om 16 år gamle Nokokure som kommer til Norge som flyktning. Hun bærer på tunge tanker om familien og alt det hun har vært gjennom for å komme seg til Norge. Hun har det tungt og er ensom helt til en skadet hest dukker opp.

Dette er en bok alle bør ta tak i. Den har viktige temaer som gjør boka virkelig og realistisk. "Sommer i Norge" får deg til å virkelig tenke over de problemene i dagens samfunn på en helt annen måte.

Boken var oppslukende med en gang jeg åpnet boka. Det startet med en beskrivelse av hovedrollen, Nokokure, fra en annen person sitt perspektiv. Dette var noe jeg likte veldig godt ved boka, at noen kapitler var fra de andre karakterene sitt synspunkt.

"Sommer i Norge" er en bok jeg helt ærlig ikke trodde skulle falle i smak, nemlig fordi det ikke er min type bok, men dette var noe helt ut av seg. En virkelig bra bok som var vanskelig å legge fra seg.


Julie Petrine Lenningsvik

Julie Petrine Lenningsvik

Skrevet 25. oktober 2017 av Julie Petrine Lenningsvik på Korgen sentralskole

Fra håp om mat til håp om utdanning

«Sommer i Norge» handler om den 16 år gamle flyktningjenta, Nokokure, som har ankommet Sør-Norge, i håp om å få asyl her i Norge. Hun har vært gjennom et rent helvete for å komme hit, her føler hun seg utenfor og alene. Helt til hun finner en skadet hest på et åpent jorde. Hesten blir Nokokure sin vei til å føle et nærvær med sin bortkommende far og avdøde farfar fra hjembyen.

Boken forteller en sterk historie om Nokokure. En historie mange flykninger bærer på, noe som vi kanskje ikke tenker over. Fantastisk at forfatteren har skrevet en bok om akkurat dette teamet, det er noe som er svært aktuelt i dagens samfunn, og i vår politikk. Dette temaet er det mange som har forskjellige meninger om. Boken får leseren til å tenke over at vi er svært heldig som får bo her i Norge, noe mange av oss tar for gitt, men som vi burde være mye mer takknemlig for.

Boken inneholder en del dialog. Her merker leseren på setningsoppbyggingen at Nokokure er fra utlandet. For eksempel denne setningen: «Ikke alt jeg forstå.» Nokokure svarer ofte med korte lette svar som «Ja», «Nei» og «Vet ikke». Nokokure hadde ikke vært i Norge i mer enn 1 måned, så det ville vært urealistisk at hun kunne perfekt norsk, bra at språket stemmer med realiteten.

Noe jeg bet meg ekstra godt merke i, var et ordtak på side 176. Der skrives det at den ene karakteren gir en «Høy fem», noe som virket svært uvant. Jeg er mer vant med at det skal oversettes og sies «High five».

En svært god bok, som virkelig treffer meg. Den tar opp et viktig tema, som mange burde lese seg opp på, for det er en av de viktigste sakene i verden. Jeg skal være ærlig å si at boken fikk meg til å felle en tåre eller to.

Terningkast: 6

Til toppen